Token ID IBUBd0YBq1Ld0EkpnICEL7qGyd0


(One of 4 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2, #3, #4)
de
Wir (aber) kennen sie (die Esel) und so kennen wir (auch) ihre Namen!

Comments
  • - rḫ=n: Donnat, in: RdE 63, 2012, 86 mit Anm. (e) möchte hier rḫ.n=j lesen (so schon Erman, Zaubersprüche für Mutter und Kind, 51 = Akademieschriften 503), aber das Zeichen unter n ist eher Z2 als A1 (so schon Yamazaki, Zaubersprüche für Mutter und Kind, Taf. 16, Anm. (g) und 54, Anm. (l)). Das hat Konsequenzen für die Existenz oder Nicht-Existenz der Konstruktion kꜣ sḏm.n=f (weitere Literaturhinweise bei Yamazaki und Donnat).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 01/09/2021, latest revision: 01/09/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0YBq1Ld0EkpnICEL7qGyd0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0YBq1Ld0EkpnICEL7qGyd0

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0YBq1Ld0EkpnICEL7qGyd0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0YBq1Ld0EkpnICEL7qGyd0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0YBq1Ld0EkpnICEL7qGyd0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/5/2025)