Token ID IBUBd0kkPQwjYkQuvio2lZ5Kkig




    verb_4-inf
    de
    vorbeigehen an

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg





    304
     
     

     
     


    preposition
    de
    hinzu.., von..her, gegen [Richtg.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl
Glyphs artificially arranged
de
damit ich an euch vorbeigehen kann,
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/08/2025)

Persistent ID: IBUBd0kkPQwjYkQuvio2lZ5Kkig
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0kkPQwjYkQuvio2lZ5Kkig

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd0kkPQwjYkQuvio2lZ5Kkig <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0kkPQwjYkQuvio2lZ5Kkig>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0kkPQwjYkQuvio2lZ5Kkig, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)