Token ID IBUBd11xKyRB1knUrw8Ge66S68U
[Du sollst keinen Halt finden in seinen Fingern, denn Ptah-Nun ...] ist gegen {mich}〈dich〉, der Herr [seiner Finger.]
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/16/2025)
Comments
-
- [...] r=ṯ nb [...]: J.F. Quack (E-Mail an P. Dils vom 26.08.2020) erkennt diese Wörter in der Parallelhandschrift pVatikan 19a, Rto x+4.2-3 nn ꜥḥꜥ=ṯ m ḏbꜥ.w=f Ptḥ-Nwn wr qmꜣ [...] / [...] r=ṯ nb ḏbꜥ.w=f: "Du sollst keinen Halt finden in seinen Fingern, denn Ptah-Nun, der Große, der Schöpfer [...], ist gegen dich, der Herr seiner Finger." Tatsächlich lassen sich die Zeilen pVatikan 19a, Rto x+3.10-4.4 parallellisieren mit pGenève MAH 15274, Rto 1.1-4, wie schon Massart, 174 allgemein andeutete und spezifisch für Rto 1.4 auch tut.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd11xKyRB1knUrw8Ge66S68U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd11xKyRB1knUrw8Ge66S68U
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd11xKyRB1knUrw8Ge66S68U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd11xKyRB1knUrw8Ge66S68U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd11xKyRB1knUrw8Ge66S68U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.