Token ID IBUBd13vcP1VzUPkgzcYiGkQWBY
CT IV 392-393c
CT IV 392-393c
verb_2-lit
(sich) öffnen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
[ein heiliges Gewässer (?)]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
CT IV 394-395a
CT IV 394-395a
106
verb_2-lit
öffnen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Wassergebiet (des Himmels)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
Das Große (Gewässer ?) öffnet sich/ist geöffnet für Osiris, das Wassergebiet (des Himmels) geht auf/ist aufgetan für Thot.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lisa Seelau,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/13/2025)
Persistent ID:
IBUBd13vcP1VzUPkgzcYiGkQWBY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd13vcP1VzUPkgzcYiGkQWBY
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd13vcP1VzUPkgzcYiGkQWBY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd13vcP1VzUPkgzcYiGkQWBY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd13vcP1VzUPkgzcYiGkQWBY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.