Token ID IBUBd15yA4Kxb0QPryOeO3UXXj8
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
Amd. 69
Amd. 69
verb_2-lit
nützlich sein
SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam.act-ant
verb_3-inf
tun
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
[Dat.]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
[Pron. enkl. 3. sg. com.]
(unspecified)
=3sg.c
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
Es ist nützlich für einen, für den es getan wird im Himmel und in der Erde.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Niklas Hartmann
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
IBUBd15yA4Kxb0QPryOeO3UXXj8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd15yA4Kxb0QPryOeO3UXXj8
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann, Token ID IBUBd15yA4Kxb0QPryOeO3UXXj8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd15yA4Kxb0QPryOeO3UXXj8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd15yA4Kxb0QPryOeO3UXXj8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.