Token ID IBUBd183RRdwYEs4ihecILZvIgA


en
without a (bad) thing coming in it.

Persistent ID: IBUBd183RRdwYEs4ihecILZvIgA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd183RRdwYEs4ihecILZvIgA

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd183RRdwYEs4ihecILZvIgA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd183RRdwYEs4ihecILZvIgA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd183RRdwYEs4ihecILZvIgA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)