Token ID IBUBd1Gh9KdWdk7grUpfRBnF3Sg




    verb_3-inf
    de
    tun

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-lit
    de
    vollkommen sein

    (unclear)
    V(unclear)
de
Tue, was vollendet ist!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Comments
  • oder: Handele als einer, der vollendet ist!

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1Gh9KdWdk7grUpfRBnF3Sg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Gh9KdWdk7grUpfRBnF3Sg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Token ID IBUBd1Gh9KdWdk7grUpfRBnF3Sg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Gh9KdWdk7grUpfRBnF3Sg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Gh9KdWdk7grUpfRBnF3Sg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)