Token ID IBUBd1INGeIOWUdgsITt8azgwi0




    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    gods_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    zugeben, mischen

    Inf.stpr.3sgm_Aux.wn.jn
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig zu

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN





    x+8,2
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf


    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Da mischte Neith es mit dem, was ihm zugehört, das aus Re hervorkam, (und) gab es zu dem Gottesleib.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/27/2025)

Persistent ID: IBUBd1INGeIOWUdgsITt8azgwi0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1INGeIOWUdgsITt8azgwi0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd1INGeIOWUdgsITt8azgwi0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1INGeIOWUdgsITt8azgwi0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1INGeIOWUdgsITt8azgwi0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)