Token ID IBUBd1JzSmWDq01mq4p4oAR7o38



    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de
    Stirn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    Nt/F/Ne AII 7 = 135
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    interrogative_pronoun
    de
    wo?

    (unspecified)
    Q

    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Du an Horus' Stirn, wo bist du gewesen?
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1JzSmWDq01mq4p4oAR7o38
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1JzSmWDq01mq4p4oAR7o38

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1JzSmWDq01mq4p4oAR7o38 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1JzSmWDq01mq4p4oAR7o38>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1JzSmWDq01mq4p4oAR7o38, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)