Token ID IBUBd1MtFgQ6D0eDo7hvwJyBs9M







    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Verwalterin des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priesterin der Neith

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    de
    Ehrwürdige

    (unspecified)
    N.f:sg


    person_name
    de
    Chai-mereru-nebti

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Seine Ehefrau, die er liebt, die Verwalterin des Königsvermögens und Priesterin der Neith, die Ehrwürdige Chai-mereru-nebti.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBd1MtFgQ6D0eDo7hvwJyBs9M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1MtFgQ6D0eDo7hvwJyBs9M

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBd1MtFgQ6D0eDo7hvwJyBs9M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1MtFgQ6D0eDo7hvwJyBs9M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1MtFgQ6D0eDo7hvwJyBs9M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)