Token ID IBUBd1QQMYyEwE8grSe7m5MCeGA


10.1 [ḏd] =j n =k mj qd x+1, 3 [jnb]




    10.1

    10.1
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV


    substantive_masc
    de
    Maurer

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc





    x+1, 3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mauer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich möchte dir auch noch den Maur[er nennen].
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/30/2024)

Comments
  • Die gleiche Satzkonstruktion steht in § 21.1 und vielleicht in 23.1. mj muß ein Adverb sein, auch wenn die Graphie nicht ganz mit my oder mj (+ Buchrolle) (Gardiner, Egyptian Grammar, § 205.1) übereinstimmt und nicht gleich hinter ḏd=j steht.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1QQMYyEwE8grSe7m5MCeGA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1QQMYyEwE8grSe7m5MCeGA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBd1QQMYyEwE8grSe7m5MCeGA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1QQMYyEwE8grSe7m5MCeGA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1QQMYyEwE8grSe7m5MCeGA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)