Token ID IBUBd1V6U8glaEuTlGoln6LH53E






    10,18
     
     

     
     

    verb
    de
    verehren

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ
Glyphs artificially arranged
de
"Er verehre alle Götter!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Dieser Satz steht in seinem Kontext etwas isoliert, entweder ist er unvollständig oder falsch oder es fehlen einige Verse.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1V6U8glaEuTlGoln6LH53E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1V6U8glaEuTlGoln6LH53E

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1V6U8glaEuTlGoln6LH53E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1V6U8glaEuTlGoln6LH53E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1V6U8glaEuTlGoln6LH53E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)