Token ID IBUBd1XUeCiqZkdGi5bNFn6KaNA



    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    blicken

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    nicht wissen

    Rel.form.ngem.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Richte deinen Blick nicht auf eine Stelle, die du (noch) nicht kennst!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1XUeCiqZkdGi5bNFn6KaNA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1XUeCiqZkdGi5bNFn6KaNA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1XUeCiqZkdGi5bNFn6KaNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1XUeCiqZkdGi5bNFn6KaNA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1XUeCiqZkdGi5bNFn6KaNA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)