Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text V2A66SL4K5DZRBEUWCTP5YXK2I
de Opfere ihm von ganzem Herzen (wörtl.: aus liebendem Herzen), damit er dir die Nahrung gibt, die er zu geben pflegt.
de {Die Menschen} 〈Ein Mensch〉 liebt den, der für ihn handelt, und dieser Gott (liebt das) ebenso.
de Sei rein von ganzem Herzen (wörtl.: aus liebendem Herzen)!
de Säubere dich jeden Tag!
de Strecke deine Hände nicht aus nach einer Sache vor ihm (oder: in seiner Gegenwart)!
de Hüte dich vor Hingerissenheit (?)!
de Richte deinen Blick nicht auf eine Stelle, die du (noch) nicht kennst!
de Du sollst Gott nicht (unnötig?) befragen!
de Gott liebt es nicht, bedrängt zu werden.
de Er ist einer, bei dem (?) seine Prozessionsstatue nicht wahrgenommen werden darf.
(11) |
de Opfere ihm von ganzem Herzen (wörtl.: aus liebendem Herzen), damit er dir die Nahrung gibt, die er zu geben pflegt. |
||
(12) |
de {Die Menschen} 〈Ein Mensch〉 liebt den, der für ihn handelt, und dieser Gott (liebt das) ebenso. |
||
(13) |
de Sei rein von ganzem Herzen (wörtl.: aus liebendem Herzen)! |
||
(14) |
de Säubere dich jeden Tag! |
||
(15) |
de Strecke deine Hände nicht aus nach einer Sache vor ihm (oder: in seiner Gegenwart)! |
||
(16) |
de Hüte dich vor Hingerissenheit (?)! |
||
(17) |
de Richte deinen Blick nicht auf eine Stelle, die du (noch) nicht kennst! |
||
(18) |
de Du sollst Gott nicht (unnötig?) befragen! |
||
(19) |
de Gott liebt es nicht, bedrängt zu werden. |
||
(20) |
de Er ist einer, bei dem (?) seine Prozessionsstatue nicht wahrgenommen werden darf. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Sentences of text "Vso 4.6-5.6: Verhaltensregeln" (Text ID V2A66SL4K5DZRBEUWCTP5YXK2I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V2A66SL4K5DZRBEUWCTP5YXK2I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V2A66SL4K5DZRBEUWCTP5YXK2I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).