Token ID IBUBd1cgDHAOoUHHnWwWKbW738g


D495

D495 ḫsf ḥr-tp

de
Bestrafe sofort (?)!

Comments
  • Zu ḥr-tp siehe Morenz, in: Fs Michalowski, 148, Anm. 45: wörtl. "auf dem Kopf" im Sinne von "unmittelbar", "geradewegs" oder "am Anfang". Zaba übersetzt "Punis durement (?)"; Burkard, in: TUAT, 215: "Strafe, wie es sich gehört"; Vernus, Sagesses, 105: "Punis à bon escient (?)"; Junge, Die Lehre Ptahhoteps, 201 und 256: "Strafe angemessen".

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1cgDHAOoUHHnWwWKbW738g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1cgDHAOoUHHnWwWKbW738g

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1cgDHAOoUHHnWwWKbW738g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1cgDHAOoUHHnWwWKbW738g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1cgDHAOoUHHnWwWKbW738g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/6/2025)