Token ID IBUBd1pbsk2UEEkpjNShWgPwBZU




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    zurückweisen

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg
de
[Er] wird mich nicht zurückweisen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/04/2022)

Persistent ID: IBUBd1pbsk2UEEkpjNShWgPwBZU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1pbsk2UEEkpjNShWgPwBZU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd1pbsk2UEEkpjNShWgPwBZU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1pbsk2UEEkpjNShWgPwBZU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1pbsk2UEEkpjNShWgPwBZU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)