Token ID IBUBd1r4lrXG90ASufsET5p6ENQ
47
verb_3-inf
(vor/auf)finden; entdecken
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Feige
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
Weintrauben
Noun.pl.stabs
N.f:pl
48
prepositional_adverb
dort
(unspecified)
PREP\advz
substantive_fem
Gemüse
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
jeder
Adj.plf
ADJ:f.pl
nisbe_adjective_substantive
herrlich, köstlich
Adj.plf
N-adjz:f.pl
Dort fand ich Feigen und Trauben, und allerlei köstliches Gemüse.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils & Heinz Felber;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd1r4lrXG90ASufsET5p6ENQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1r4lrXG90ASufsET5p6ENQ
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1r4lrXG90ASufsET5p6ENQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1r4lrXG90ASufsET5p6ENQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1r4lrXG90ASufsET5p6ENQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.