Token ID IBUBd1uHMnotSUeGoQWDQbQbWSo
adjective
beliebt
(unspecified)
ADJ
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Beliebtheit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erdenleben; Existenz auf Erden; Lebenszeit
(unspecified)
N.m:sg
{der Geliebte} 〈groß an〉 Beliebtheit auf Erden,
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Johannes Jüngling,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/26/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Zu ꜥꜣ mrw.t m tp tꜣ siehe Parallele bei Hassan, Hymnes, 27. Der vorliegende Text ergibt mit n.j mrw.t: "der Beliebte" jedoch auch einen Sinn.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd1uHMnotSUeGoQWDQbQbWSo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1uHMnotSUeGoQWDQbQbWSo
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1uHMnotSUeGoQWDQbQbWSo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1uHMnotSUeGoQWDQbQbWSo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1uHMnotSUeGoQWDQbQbWSo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.