Token ID IBUBd1v3UOVXQEQfnQdBKVZREpA




    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl





    372
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m


    adverb
    de
    ebenso

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Möget ihr ihn entsprechend behandeln!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/23/2025)

Persistent ID: IBUBd1v3UOVXQEQfnQdBKVZREpA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1v3UOVXQEQfnQdBKVZREpA

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd1v3UOVXQEQfnQdBKVZREpA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1v3UOVXQEQfnQdBKVZREpA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1v3UOVXQEQfnQdBKVZREpA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)