Token ID IBUBd29pJf4VOU5HvyWN7TBkGgg



    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_fem
    de
    Schlangen

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    irgendein

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    verb_3-lit
    de
    sterben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    adverb
    de
    sogleich, auf der Stelle

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
Wenn irgendwelche lebenden Schlangen ihn sehen, sterben sie auf der Stelle.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd29pJf4VOU5HvyWN7TBkGgg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd29pJf4VOU5HvyWN7TBkGgg

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd29pJf4VOU5HvyWN7TBkGgg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd29pJf4VOU5HvyWN7TBkGgg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd29pJf4VOU5HvyWN7TBkGgg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)