Token ID IBUBd2LHCH9yD0BOuTVvKv8ibVw



    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_2-lit
    de
    küssen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] (Nebenform zu sj)

    (unspecified)
    =3sg.f
de
Ach, ich will sie küssen.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Eigentlich steht "Ich (fem.) will ihn küssen." Die folgenden Sätze zeigen jedoch, dass der Redner ein Mann ist.

    Hinter dem initialen j ist noch ein sitzender Mann mit Hand am Mund zu ergänzen. Dessen ungeachtet wird es hier als Interjektionspartikel und nicht als Teil eines j:sḏm=f verstanden. Eine emphatische Verbform, wie sie etwa Mathieu, S. 101 annahm, kann nicht vorliegen, da das folgende sp.tj=st wn(.w) trotz des enthaltenen Stativs kein Umstandssatz ist, der als adverbiales Prädikat dienen könnte.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2LHCH9yD0BOuTVvKv8ibVw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2LHCH9yD0BOuTVvKv8ibVw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2LHCH9yD0BOuTVvKv8ibVw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2LHCH9yD0BOuTVvKv8ibVw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2LHCH9yD0BOuTVvKv8ibVw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)