Token ID IBUBd2NZa341wEW8mM4h0bS7bIk






    1.5
     
     

     
     




    9 bis 10Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl





     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Waage

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Die beiden Ufer (bild. für Ägypten)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Nobler

    (unspecified)
    TITL





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Königssohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_caus_3-lit
    de
    gerade machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
[(Er ist) ... ... ...] in den ganzen Beiden Ländern,
die Waage der Beiden Ufer für den (wörtl.: des) Kronprinzen,
den großen Königssohn, der die Untertanen richtig leitet.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2NZa341wEW8mM4h0bS7bIk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2NZa341wEW8mM4h0bS7bIk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2NZa341wEW8mM4h0bS7bIk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2NZa341wEW8mM4h0bS7bIk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2NZa341wEW8mM4h0bS7bIk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)