Token ID IBUBd2NlIYQQRUmosa27QLPjPrw
1
undefined
Ein Opfer, das (Gott NN) gibt
(unspecified)
(undefined)
substantive
König
(unspecified)
N:sg
undefined
Ein Opfer, das (Gott NN) gibt
(unspecified)
(undefined)
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
epith_god
der auf seinem Berge ist (Anubis)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Imiut (Anubis)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr der Nekropole (Anubis u.a.)
(unspecified)
DIVN
epith_god
der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr des schönen Begräbnisses (Anubis u.a.)
(unspecified)
DIVN
preposition
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
2
title
Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Das Leben des Neferkare dauert
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
3
title
Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepj dauert
(unspecified)
TITL
title
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Arbeitsverwaltung
(unspecified)
TITL
3
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
person_name
Hetep-kai
(unspecified)
PERSN
Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer〉〉, das Anubis, der auf seinem Berge ist, der Imiut, Herr der Nekropole, der vor der Gotteshalle ist, Herr des (schönen) Begräbnisses 〈〈gibt〉〉 dem Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Das Leben des Neferkare dauert', Hatia (Rangtitel), Siegler des Königs von Unterägypten, den Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Pepj dauert', Siegler des Königs von Unterägypten, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, einziger Freund (des Königs) Hetep-kai.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Julia Strubich,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd2NlIYQQRUmosa27QLPjPrw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2NlIYQQRUmosa27QLPjPrw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Julia Strubich, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2NlIYQQRUmosa27QLPjPrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2NlIYQQRUmosa27QLPjPrw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2NlIYQQRUmosa27QLPjPrw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.