Token ID IBUBd2OJjwb74EpYkrMw7obNfa8



    verb_2-lit
    de
    öffnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)




    Name ausgelassen
     
     

     
     




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Pelikan

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Für Osiris 〈NN〉, gerechtfertigt, steht der Mund des Pelikan offen.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2OJjwb74EpYkrMw7obNfa8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2OJjwb74EpYkrMw7obNfa8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2OJjwb74EpYkrMw7obNfa8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2OJjwb74EpYkrMw7obNfa8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2OJjwb74EpYkrMw7obNfa8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)