Token ID IBUBd2WpWvTqUE4ygQIN8vyVCQw



    verb_4-inf
    de
    landen (lassen)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Ertrinkender (?)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    169/alt 138
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    retten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive
    de
    Schiffbrüchiger

    (unspecified)
    N:sg
de
O (du), der jeden Ertrinkenden/Dahintreibenden an Land bringt, rette den Schiffbrüchigen!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2WpWvTqUE4ygQIN8vyVCQw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2WpWvTqUE4ygQIN8vyVCQw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2WpWvTqUE4ygQIN8vyVCQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2WpWvTqUE4ygQIN8vyVCQw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2WpWvTqUE4ygQIN8vyVCQw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)