Token ID IBUBd2cIQz3Hyk96oI8rvlzWf3U
D487
D487
substantive_masc
Erinnerung
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[Kopula]
(unspecified)
dem
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Liebenswürdigkeit
(unspecified)
N.f:sg
D488
D488
preposition
in (Zeitraum)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Jahr
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
befindlich hinter
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
[ein Zepter]
(unspecified)
N.m:sg
Die Liebenswürdigkeit ist, woran man sich von einem Mann (von Rang) erinnert für die Jahre, die nach der Amtsausübung kommen.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd2cIQz3Hyk96oI8rvlzWf3U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cIQz3Hyk96oI8rvlzWf3U
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2cIQz3Hyk96oI8rvlzWf3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cIQz3Hyk96oI8rvlzWf3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cIQz3Hyk96oI8rvlzWf3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.