Token ID IBUBd2cnd25WjUtWjhphHrTsWY0



    verb_3-lit
    de
    unterweisen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    fungieren als

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Unterrichte ihn/sie, sich als Erwachsener zu verhalten.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • mtr sw: von Suys und Lichtheim als Substantivalsatz "es ist angebracht/richtig" aufgefaßt, was für mtj möglich ist, für sbꜣ in dem Parallelsatz in pChester Beatty V, Vso 2.6: sbꜣ st r jri̯.t rmṯ: "Lehre sie, als Erwachsene zu handeln" jedoch unmöglich. Wilson, Brunner, Roccati und Vernus beziehen sw auf den Sohn, Quack bezieht es auf die Ehefrau, weil es in der Maxime seiner Meinung nach um die Erzeugung und nicht um die Erziehung der Kinder geht.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2cnd25WjUtWjhphHrTsWY0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cnd25WjUtWjhphHrTsWY0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2cnd25WjUtWjhphHrTsWY0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cnd25WjUtWjhphHrTsWY0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cnd25WjUtWjhphHrTsWY0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)