Token ID IBUBd2hiFSsKREV8rGmkQzZsoNw



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de
    müde sein

    SC.n.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Pflichtausübung (?)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
en
I was not feeble in my performance.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - ḥr: bei Petrie als Lücke vermerkt (kleines Zeichen), bei Lange & Schäfer als Gesicht, mit Fragezeichen. Laut Wb. I, 431.6 ist ḥr die übliche Präposition bei bꜣgi̯. Für ein kleines ḥr vgl. infra Zl. 19: wn ḥr ḫrp.
    - Lesung ẖr.t-ꜥ nach Schenkel, 114, Anm. (c). Das gleiche Wort steht nochmals in Zl. 20.

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2hiFSsKREV8rGmkQzZsoNw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2hiFSsKREV8rGmkQzZsoNw

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2hiFSsKREV8rGmkQzZsoNw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2hiFSsKREV8rGmkQzZsoNw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2hiFSsKREV8rGmkQzZsoNw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)