Token ID IBUBd2klftw6KkATioaa7gNwQjc


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

nn ḫnd.tw ⸢ḥr⸣ =⸮⸢f⸣? 4 bis 5Q [_]n[t]w =f ⸢⸮k?⸣ ca. 3Q rwj.y 17.9 2Q ꜥn

de
Man tritt nicht auf ihn/darauf (?) [... ...] er/sein ...?... [...] rwj-Löwe [...] umwenden/wiederum.

Comments
  • - nn ḫnd.tw ḥr=⸮f?: Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 166 liest ḥr=f, als ob f gänzlich vorhanden ist. Die Spur ist jedoch so gering, dass man der Lesung f nicht sicher sein kann.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 08/23/2017, latest revision: 08/23/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2klftw6KkATioaa7gNwQjc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2klftw6KkATioaa7gNwQjc

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2klftw6KkATioaa7gNwQjc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2klftw6KkATioaa7gNwQjc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2klftw6KkATioaa7gNwQjc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/2/2025)