Token ID IBUBd2oOTVb1q0Xdi2yt3avdreQ







    1
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    (be)achten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    betreffs

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lenktau

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Kanal

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.f:sg


    adverb
    de
    hierher

    (unspecified)
    ADV


    particle_enclitic
    de
    doch

    (unspecified)
    =PTCL
Glyphs artificially arranged
de
Achte auf das Lenktau - der Kanal des Westens ist doch hierher!
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBd2oOTVb1q0Xdi2yt3avdreQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2oOTVb1q0Xdi2yt3avdreQ

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBd2oOTVb1q0Xdi2yt3avdreQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2oOTVb1q0Xdi2yt3avdreQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2oOTVb1q0Xdi2yt3avdreQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)