Token ID IBUBd2rS8n8OJU3RoRRzsixRWYA
CT VII, 97a
CT VII, 97a
verb_caus_2-lit
zerstören
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Weide
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
leidvoll
(unspecified)
ADJ
epith_god
Bewohner der Höhle
Noun.pl.stabs
N:pl
38
preposition
vor
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ba-Seelen (Göttergemeinschaft, als Ortsgötter)
(unspecified)
N.m:sg
Zerstört sind die Felder, schmerzhaft die Höhlenbewohner vor den Bas (?)!
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd2rS8n8OJU3RoRRzsixRWYA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2rS8n8OJU3RoRRzsixRWYA
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2rS8n8OJU3RoRRzsixRWYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2rS8n8OJU3RoRRzsixRWYA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2rS8n8OJU3RoRRzsixRWYA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.