Token ID IBUBd2sKk10gl0XDmi9n9P4tL2I



    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m




    68
     
     

     
     

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Räuber

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Bist du etwa ein Dieb?
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2sKk10gl0XDmi9n9P4tL2I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2sKk10gl0XDmi9n9P4tL2I

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2sKk10gl0XDmi9n9P4tL2I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2sKk10gl0XDmi9n9P4tL2I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2sKk10gl0XDmi9n9P4tL2I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)