Token ID IBUBd3FkROTyRkQGg7S0OO579IA
vorher: "Lob auf Merenptah" (hört mit dem Rubrum "Ende" auf) 5.5 pꜣ-bḫn-n(.j)-St-sw ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) wḥm ḥ(ꜣ)b-sd.PL • tꜣ ṯꜣtn Tꜣ-twnn •
vorher: "Lob auf Merenptah" (hört mit dem Rubrum "Ende" auf)
5.5
place_name
Das Schloss des Sesi-su, l.h.g.
(unspecified)
TOPN
verb
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
wiederholen (allg.)
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
artifact_name
Sedfest (kgl. Jubiläumsfest)
(unspecified)
PROPN
•
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Thronestrade; "Erhöhendes"
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Tatenen
(unspecified)
DIVN
•
Oh Schloß des (Sesi) LHG, das das Sedfest wiederholt (d.h. das den Austragungsort des 2. Sedfestes bildet),
oh Treppe/Thronempore des Tatenen:
oh Treppe/Thronempore des Tatenen:
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Florence Langermann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- wḥm ḥb-sd: ist dies ein Epitheton von Sesi/Ramses (so eindeutig Erman) oder von dem Schloß?
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3FkROTyRkQGg7S0OO579IA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3FkROTyRkQGg7S0OO579IA
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3FkROTyRkQGg7S0OO579IA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3FkROTyRkQGg7S0OO579IA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3FkROTyRkQGg7S0OO579IA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.