Token ID IBUBd3Hb1v0YIEncuHY5ZAXzWmE


10,5 nn-wn qd(d) n wꜥ.tj



    10,5

    10,5
     
     

     
     

    particle
    de
    es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Schlaf

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Einziger; Einsamer ("Einer, der allein ist")

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Es gibt keinen Schlaf für den Einsamen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • qd(d): hat irrtümlicherweise ein Personendeterminativ in der einzig erhaltenen Handschrift pLouvre E. 4864.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 02/26/0008

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3Hb1v0YIEncuHY5ZAXzWmE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3Hb1v0YIEncuHY5ZAXzWmE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3Hb1v0YIEncuHY5ZAXzWmE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3Hb1v0YIEncuHY5ZAXzWmE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3Hb1v0YIEncuHY5ZAXzWmE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)