Token ID IBUBd3Ob5Q2ORUPjuWCP2BVDucw




    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    entkommen lassen

    Inf.t
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive
    de
    Feldarbeiter

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Feld

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Lasst die Bauern nicht auf die Felder herausgehen!
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/09/2025)

Comments
  • Fehlerhafte Umsetzung des hieratischen Zeichens für T24 in hieroglyphisches Zeichen M2 auf der Stele.

    Commentary author: Silke Grallert, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3Ob5Q2ORUPjuWCP2BVDucw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3Ob5Q2ORUPjuWCP2BVDucw

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold, Token ID IBUBd3Ob5Q2ORUPjuWCP2BVDucw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3Ob5Q2ORUPjuWCP2BVDucw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3Ob5Q2ORUPjuWCP2BVDucw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)