Token ID IBUBd3QuRPHeYEZpuWv4YU8cChg


de
Es lebe der vollkommene Gott, der mit der Maat zufrieden ist, der Herr [des Himmels], der Herr der Erde, der [große lebende] Aton, der die beiden Länder erleuchtet.

Comments
  • Rekonstruktion nach den Parallelen; ob auf dieser Stele vorhanden, ist aus den Publikationen jedoch nicht ganz ersichtlich.

    Commentary author: Gunnar Sperveslage (Data file created: 11/25/2015, latest revision: 11/25/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3QuRPHeYEZpuWv4YU8cChg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3QuRPHeYEZpuWv4YU8cChg

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3QuRPHeYEZpuWv4YU8cChg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3QuRPHeYEZpuWv4YU8cChg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3QuRPHeYEZpuWv4YU8cChg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/27/2025)