Token ID IBUBd3SR9NRnjkAzmKiu0QqKuSk
D628
D628
verb_3-inf
tun
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
gemäß
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
sagen
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
(unspecified)
-2sg.m
preposition
betreffs
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
Verhalte (dich) gemäß dem, was dein Herr über dich sagt:
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
oder F=10840 (sDm.t=f akt.)
-
oder mit einem sḏm.t=f: Handle so, bis dein Herr über dich gesagt haben wird:
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3SR9NRnjkAzmKiu0QqKuSk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3SR9NRnjkAzmKiu0QqKuSk
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3SR9NRnjkAzmKiu0QqKuSk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3SR9NRnjkAzmKiu0QqKuSk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3SR9NRnjkAzmKiu0QqKuSk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.