Token ID IBUBd3XXwNBAkkXVt4baywBTAdg
Du bist [ausgeschickt/abgereist(?) nach Gebel el-Ahmar]
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Christine Greger,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- z nb: so auf pAnastasi I.
- tw=k: auf pAnastasi I steht wḏ=w: "damit sie abreisen ...", auf oDeM 1628 gibt es Spuren eines hohen Zeichens nach dem teilzerstörten tw=⸮k?, laut Fischer-Elfert, 133 vielleicht für tw=k wḏ.tj.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3XXwNBAkkXVt4baywBTAdg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3XXwNBAkkXVt4baywBTAdg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3XXwNBAkkXVt4baywBTAdg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3XXwNBAkkXVt4baywBTAdg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3XXwNBAkkXVt4baywBTAdg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.