Token ID IBUBd3XXwNBAkkXVt4baywBTAdg






    2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    Aux.tw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    2sg.m

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    place_name
    de
    Roter Berg (Gebel el-Ahmar)

    (unspecified)
    TOPN
de
Du bist [ausgeschickt/abgereist(?) nach Gebel el-Ahmar]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - z nb: so auf pAnastasi I.
    - tw=k: auf pAnastasi I steht wḏ=w: "damit sie abreisen ...", auf oDeM 1628 gibt es Spuren eines hohen Zeichens nach dem teilzerstörten tw=⸮k?, laut Fischer-Elfert, 133 vielleicht für tw=k wḏ.tj.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3XXwNBAkkXVt4baywBTAdg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3XXwNBAkkXVt4baywBTAdg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3XXwNBAkkXVt4baywBTAdg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3XXwNBAkkXVt4baywBTAdg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3XXwNBAkkXVt4baywBTAdg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)