Token ID IBUBd3a8jUXOQkiHofJ1RbwZ3Ys
Anrufung an die Lebenden (c) horizontal II.c.1 j Rest der Zeile leer es folgen 6 Kolumnen II.c.2 ḥꜣ.tj-ꜥ{-m} nb II.c.3 ḥm-nṯr-ꜥꜣ nb II.c.4 ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t) ḫtm.w-nṯr wt(.j)-Jnp.w nb II.c.5 ḥm-nṯr-ꜥšꜣ nb II.c.6 mt(j).PL-n(.j)-zꜣ nb(.PL) II.c.7 ꜥnḫ-n-{nb-}nʾ.t nb
every local prince {in},
every great priest,
every lector priest, seal-bearer of god, embalmer of Anubis,
every common priest,
every phyle chief,
and every denizen of the city,
Comments
-
ḥꜣ.tj-ꜥ m: Obsomer, 524 ergänzt m zu jm.j-[rʾ ḥm.w-nṯr], wie es auf der Parallelstele CG 20538, Zl. I.d.1a steht, aber möglicherweise ist die Stelle absichtlich leer gelassen und ist m$ überflüssig.
Persistent ID:
IBUBd3a8jUXOQkiHofJ1RbwZ3Ys
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3a8jUXOQkiHofJ1RbwZ3Ys
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3a8jUXOQkiHofJ1RbwZ3Ys <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3a8jUXOQkiHofJ1RbwZ3Ys>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3a8jUXOQkiHofJ1RbwZ3Ys, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.