Token ID IBUBd3dhlQIAE0N4iLf9WX6VBIo



    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de
    Pforte

    (unspecified)
    N:sg

    ordinal
    de
    vierter

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    verb_2-lit
    de
    entfernen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Böses; Unheil

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Der den Langhornstier schlägt

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Du durchziehst die vierte Pforte und deine Vergehen werden durch den 'Der das Langhornrind schlägt' vertrieben.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3dhlQIAE0N4iLf9WX6VBIo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3dhlQIAE0N4iLf9WX6VBIo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3dhlQIAE0N4iLf9WX6VBIo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3dhlQIAE0N4iLf9WX6VBIo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3dhlQIAE0N4iLf9WX6VBIo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)