jw(Lemma ID 21990)
Hieroglyphic spelling: 𓃛𓅱𓅪
Persistent ID:
21990
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/21990
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun (masc.)
Translation
Noun class according to W.Schenkel: II 1
Noun class according to J.Osing: II 2.31
Attestation in the TLA text corpus
50
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2375 BCE
to
30 BCE
Spellings in the TLA text corpus:
Bibliography
-
Wb 1, 48.5-10
- FCD 12
External references
Comments
Please cite as:
(Full citation)"jw" (Lemma ID 21990) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/21990>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/21990, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
jw: Gemeint ist etwas Schlechtes, was man selbst verursacht hat, nicht etwa ein Unheil, das einen von außen trifft, vgl. Clère, in: BIFAO 30, 1930, 446, u.a. mit Verweis auf die Piye-Stele, wo „kein jw gegen einen Fürsten getan“, und auf Tb 17, wo jw „vertrieben (dr)“ werden soll. Auf Letzteres verweist auch Zandee, Death as an Enemy, 286, der jw mit „sin“ übersetzt. Auch der von Edel, in: ZÄS 81, 1956, 8 angeführte Beleg Urk. I 204,9 spricht für diese Konnotation, denn dort distanziert sich der Redner davon, eine jḫ.t ... jw.t, eine „böse Sache“, gesagt zu haben. Wenn Horus in pTurin Provv. 861 / CGT 54003, Rto. 26 (Roccati, Papiro Ieratico N. 54003, Falttafel) demzufolge Furcht davor hat, dass jjj=f entsteht, so ist das keine Furcht davor, dass ihm ein Unheil zustößt (Genitivus objectivus), sondern davor, dass er selbst Unheil anrichtet (scil. infolge seiner Blindheit???).
L. Popko, 24. Juni 2022.
Commentary author: Strukturen und Transformationen