Token ID IBUBd3hXKZ4QAEvCuE3fUo9RHqY


ḫr-jr Ḥr.j〈-š=f〉{.y[t]} Rest des Satzes zerstört


    particle
    de
    als

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Der über seinem See ist (alt: Harsaphes)

    (unspecified)
    DIVN




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
Als nun Heri〈schef〉 [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Die Lesung des Gottesnamens ist relativ sicher. Es ist Ḥr.j erhalten, gefolgt von den beiden Schilfblättern; dann bricht der Papyrus ab. Wie die übrigen Schreibungen des Textes zeigen, gehört das doppelte Schilfblatt eigentlich hinter den Namensteil š=f und nicht, wie es hier den Anschein hat, davor. Möglicherweise ist hier also š=f ausgefallen und muss ergänzt werden.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3hXKZ4QAEvCuE3fUo9RHqY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3hXKZ4QAEvCuE3fUo9RHqY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3hXKZ4QAEvCuE3fUo9RHqY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3hXKZ4QAEvCuE3fUo9RHqY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3hXKZ4QAEvCuE3fUo9RHqY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)