Token ID IBUBd3oZH21ZeE0ok2vgrWi2b00
Comments
-
Zu Ergänzungen und Emendationen vgl. Gardiner, LESt 31, 10-11. Vom Namen der Frau sind nur noch die w-Schleife und das Personendeterminativ erhalten. Brunner-Traut las kommentarlos "Begierde", wohl in der Annahme, dass auch hier der Name die wichtigste Eigenschaft der Person widerspiegelt. Dachte sie dabei an eine Personifizierung von try.t: "schlechte Eigenschaft" (Wb V 317, 12; vgl. Hannig, Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch, 2. Auflage, S. 1007, Nr. 37286: "Begierde")?
Die Lücke war unter Umständen noch etwa 1,5 cm länger, wenn die Ergänzung von Z. 11,3-4, die sich auf der Rückseite dieser Kolumne befindet, korrekt ist (vgl. den Kommentar dort).
Persistent ID:
IBUBd3oZH21ZeE0ok2vgrWi2b00
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3oZH21ZeE0ok2vgrWi2b00
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3oZH21ZeE0ok2vgrWi2b00 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3oZH21ZeE0ok2vgrWi2b00>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3oZH21ZeE0ok2vgrWi2b00, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.