Token ID IBUBd3qRogEXk0hJlugEZbtFQpY


Satzanfang zerstört 2,x+4 ꜣpd.w.PL sḏm ḏd.ṱ =j





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    2,x+4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de
    hören

    (unclear)
    V(unclear)

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.ngem.sgm.1sg
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





     
     

     
     
de
"[---] Vögel hören (oder: verstehen) (?), was ich gesagt habe.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Aufgrund der Lücken sind die Satzgrenzen unklar. Ebenso unklar ist die Form von sḏm: Ist es ein Infinitiv im Präsens I (so Gardiner, Astarte Papyrus, S. 82 und Lefebvre, S. 111, Anm. 17; ein Narrativ ist auszuschließen, da es unwahrscheinlich ist, dass der Platz in der Lücke für einen einem Narrativ vorangehenden Satz ausreichen würde) oder ein Imperativ (so Lefebvre, S. 111 in seiner Hauptübersetzung)?

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3qRogEXk0hJlugEZbtFQpY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3qRogEXk0hJlugEZbtFQpY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3qRogEXk0hJlugEZbtFQpY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3qRogEXk0hJlugEZbtFQpY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3qRogEXk0hJlugEZbtFQpY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)