Token ID IBUBd3tPi1LWk0fNtDjs6CJK46k
verb_caus_2-lit
sich erinnern
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
ich
(unedited)
-1sg
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_caus_2-lit
vergessen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
ich
(unedited)
-1sg
preposition
von (partitiv)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
sie
(unedited)
-3sg.f
verb_3-lit
leben
(unedited)
V(infl. unedited)
Ich erinnere mich an das, was ich davon vergessen hatte, so daß ich lebe.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Vivian Rätzke,
Anja Weber,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd3tPi1LWk0fNtDjs6CJK46k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3tPi1LWk0fNtDjs6CJK46k
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3tPi1LWk0fNtDjs6CJK46k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3tPi1LWk0fNtDjs6CJK46k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3tPi1LWk0fNtDjs6CJK46k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.