Token ID IBUBd3uq8eiwO0bbnktOg82SzsM


KÄT 129.3

KÄT 129.3 pꜣ ssm.t.PL ⸢ṯ⸣t




    KÄT 129.3

    KÄT 129.3
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_fem
    de
    Pferd

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-lit
    de
    losbinden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Das Pferd ist losgebunden;
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/01/2025)

Persistent ID: IBUBd3uq8eiwO0bbnktOg82SzsM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3uq8eiwO0bbnktOg82SzsM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd3uq8eiwO0bbnktOg82SzsM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3uq8eiwO0bbnktOg82SzsM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3uq8eiwO0bbnktOg82SzsM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)