Token ID IBUBd40jcK6aDkGDkRuvlWvVljU
verb_3-lit
retten
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
6
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
title
Horusdiener
(unspecified)
TITL
title
Diener des Goldes
(unspecified)
TITL
title
Schreiber des Gottesbuches des Horus von Edfu
(unspecified)
TITL
7
title
Vorsteher der Priester der Götter des Südens
(unspecified)
TITL
person_name
Pa-tjenef
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
8
preposition
vor (jmdm. retten)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-inf
schlecht sein; böse sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Mögest du den Horusdiener, Diener des 'Goldes', Schreiber des Gottesbuches des Horus [von Edfu], Vorsteher der Priester der Götter des Südens, Patjenfi, den Gerechtfertigten, vor jeder üblen Sache retten.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd40jcK6aDkGDkRuvlWvVljU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd40jcK6aDkGDkRuvlWvVljU
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd40jcK6aDkGDkRuvlWvVljU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd40jcK6aDkGDkRuvlWvVljU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd40jcK6aDkGDkRuvlWvVljU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.