Token ID IBUBd42XPj4gWksSsjWTa7jPI0M
11.9
vorher Brief mit Lebensregeln (hört mit dem Rubrum "Ende" auf)
title
Oberarchivar des Heeres
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
11.10
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Heer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wagenlenker
(unspecified)
N.m:sg
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Der Oberarchivar des Heeres, Huy, an den Streitwagenlenker Pa-nehesi.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd42XPj4gWksSsjWTa7jPI0M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd42XPj4gWksSsjWTa7jPI0M
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd42XPj4gWksSsjWTa7jPI0M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd42XPj4gWksSsjWTa7jPI0M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd42XPj4gWksSsjWTa7jPI0M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.