Token ID IBUBd47EYaWeGExsp1x0noHiGJ4







    1,3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.3pl
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Schutz; Zauberschutz

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Mir haben sie ihren Schutz gegeben.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ines Köhler, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBUBd47EYaWeGExsp1x0noHiGJ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd47EYaWeGExsp1x0noHiGJ4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ines Köhler, Peter Dils, Token ID IBUBd47EYaWeGExsp1x0noHiGJ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd47EYaWeGExsp1x0noHiGJ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd47EYaWeGExsp1x0noHiGJ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)