Token ID IBUBd4ArTIAxEUU6j1EKefyBQDU







    col. x+7
     
     

     
     





    xQ
     
     

     
     


    substantive
    de
    [eine Ente]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    [ein Vogel]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Vogelteich

    (unspecified)
    N.m:sg





    5Q
     
     

     
     





    ⸢p(ꜣ)ḏ⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sokar

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Krypta (Grab-u. Kultstätte des Sokar/Ptah-Sokar-Osiris, in Memphis)

    (unspecified)
    N.f:sg





    4+xQ
     
     

     
     
de
[...] 5 ḫt-ꜥꜣ-Enten, 30 ꜥšꜣ-Vögel;
(aus) dem Vogelteich: [...] 100 [...],
für Sokar (?), Herr der Krypta (?) [...] Herr von [...] Horus (?) [...]
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/07/2025)

Comments
  • - Skr nb Štꜣ.t: So vielleicht anhand der Reste zu rekonstruieren, wenn auch mit Fragezeichen zu versehen. štꜣ.t wäre dann eine ungewöhnliche Schreibvariante zu šṯy.t "Grab des Sokar-Osiris" (vgl. Wb. 4, 559.4-21). Obsomer, Sésostris Ier, 607 hat hier durchgehend freigelassen. Dantong, Inscription, 46 hat hier die Lesung Mnw "Min" vorgenommen. Das Logogramm wäre das Riegel-z (Gardiner Sign-List O34), als aus dem Hieratischen stammende Variante für das Min-Emblem (Sign-List R 22). Danach hat Dantong "the lord of [Coptos?]", doch geben die Schriftreste für das Vorhandensein des Toponyms Gb.tjw nichts her.

    Commentary author: Marc Brose, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 04/07/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4ArTIAxEUU6j1EKefyBQDU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ArTIAxEUU6j1EKefyBQDU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Token ID IBUBd4ArTIAxEUU6j1EKefyBQDU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ArTIAxEUU6j1EKefyBQDU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ArTIAxEUU6j1EKefyBQDU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)